Files
Master-skill/prebuilt/master-buddhaghosa/sources/visuddhimagga-excerpts.md
T
xianren 3f81cbb955 feat(v0.6): namespace all 14 master slash commands under /master-<slug> prefix
Slash command discoverability cleanup. Claude Code users typically have
50+ skills installed; bare-word commands like /atisha and /zhiyi got
scattered across the /-completion list. v0.6 prefixes all 14 master
slash commands with master- so they cluster under /m<tab> and clearly
signal "this is a Master-skill master skill".

Scope of rename
---------------
* Slash commands: /zhiyi → /master-zhiyi, /huineng → /master-huineng,
  ... all 14 affected.
* Directory layout: prebuilt/<slug>/ → prebuilt/master-<slug>/ for all
  14 masters (git mv preserves history).
* Frontmatter: each prebuilt/master-<slug>/SKILL.md updates `name:` to
  master-<slug>.
* compare-masters and create-master meta-skills are intentionally
  unchanged — they're already prefixed by their nature, and
  /master-compare-masters would be doublespeak.

Decoupling: fojin.app/chat is NOT affected
------------------------------------------
The fojin web frontend's master dropdown uses bare slug IDs (atisha,
huineng, ...) and is already grouped under "法师模式" in its UI. Backend
master_profiles.py keeps `id="atisha"` etc. unchanged. No fojin-side
migration required. The two surfaces (Claude Code slash + fojin
dropdown) are now formally decoupled by design, not coincidence.

Compatibility
-------------
* NPX installer accepts both forms: `npx master-skill install zhiyi`
  (short) and `install master-zhiyi` (full) both resolve to the same
  prebuilt/master-zhiyi/ source. Install destination is always
  ~/.claude/skills/master-<slug>/. Backward-compatible uninstall
  handles legacy non-prefixed installs (~/.claude/skills/zhiyi/).
* The cli.mjs already used `master-${name}` for install destinations
  (since v0.3 NPX installer was added), so existing v0.4/v0.5 NPX
  users were already getting the prefix in skills/ — only the source
  prebuilt/ layout and slash commands change in v0.6.

Files updated
-------------
* 14 directories renamed (28 files moved, 0 content changes).
* 14 SKILL.md frontmatter `name:` fields.
* prebuilt/compare/SKILL.md: 43 slug references updated to prefixed form.
* bin/cli.mjs: resolveMasterDir helper accepts both short and full;
  cmdInstall and cmdUninstall handle legacy paths.
* .github/workflows/validate-and-test.yml: fidelity-smoke MASTERS
  rotation array updated to all 14 prefixed names (was 8 hardcoded
  汉传 only — now properly rotates across the full set).
* scripts/{validate,cite,query,test-fidelity}.py: --master arg help
  text examples.
* README.md + README_EN.md: situational guidance table, install
  snippets, master cards. New v0.6 release banner.
* SKILL.md (project-level) preset list with new slash names.
* ETHICS.md Tier table slug references (4).
* All plugin manifests bumped 0.5.0 → 0.6.0 with description noting
  the /master-<slug> invocation pattern.
* CHANGELOG.md: [0.6.0] section with breaking-change notice and
  migration commands for existing NPX users.

Validation
----------
* python scripts/validate.py --strict           ✓ 15 masters pass
* python scripts/validate-fidelity.py           ✓ all valid
* python scripts/test-fidelity.py --all --dry-run  ✓
* pytest tests/                                  ✓ 31 passed, 6 skipped
* node bin/cli.mjs list                          ✓ shows all 14 with
                                                   master- prefix
* node bin/cli.mjs install zhiyi                 ✓ resolves to
                                                   prebuilt/master-zhiyi/
* node bin/cli.mjs install master-zhiyi          ✓ resolves to same

Migration for existing v0.4/v0.5 users
--------------------------------------
    npx master-skill@0.5 uninstall zhiyi huineng xuanzang ...
    # OR: rm -rf ~/.claude/skills/{zhiyi,huineng,...}
    npx master-skill@latest install --all

Then start a new Claude Code session; the new slash commands are
/master-zhiyi, /master-huineng, etc.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-05-02 20:43:36 +08:00

8.8 KiB
Raw Blame History

《清净道论》(Visuddhimagga) 选段

来源:PTS edition (19201921) by C.A.F. Rhys Davids;巴利原典 SuttaCentral.net;英译参考 Bhikkhu Ñāṇamoli, The Path of Purification (BPS Sri Lanka)。 引用格式:【《Visuddhimagga》§<I/II/.../XXIII>.<节>】(PTS Vism 巴利经引:【SC: <NIKAYA> <SUTTA-NUMBER> / <Sutta Name>】(SuttaCentral


§戒定慧三学结构(《Vism》总纲)

《清净道论》以戒、定、慧三学为骨架组织 23 章:

戒品(§III

  • 第 I 章 戒:四遍清净戒——
    • 别解脱戒(pātimokkhasaṃvara-sīla):比丘 227 条戒、比丘尼 311 条戒
    • 根律仪戒(indriyasaṃvara-sīla):守护六根
    • 活命遍净戒(ājīvapārisuddhi-sīla):清净命
    • 资具依止戒(paccayasannissita-sīla):四依如法受用
  • 第 II 章 头陀支:13 种 dhutaṅga——
    • 粪扫衣支、三衣支、常乞食支、次第乞食支、一坐食支、一钵食支、时后不食支、阿兰若住支、树下住支、露地住支、冢间住支、随处住支、常坐不卧支

定品(§IIIXIII

  • 业处的选择、近行定与安止定、四十种业处的详释、神通、四无色定

慧品(§XIVXXIII

  • 五蕴、十二处、十八界、四谛、缘起、八正道、十六观智、出世智、解脱智见

主旨:戒为定基础,定为慧基础。无戒则定难得,无定则慧难生。三者次第增上。

出处:【《Visuddhimagga》§I + §III + §XIV】(PTS Vism+【SC: AN 3.88 / Sikkhā Sutta — 三增上学】(SuttaCentral


§四十种业处(kammaṭṭhāna

《清净道论》详释禅修对象 40 种——

十遍 (kasiṇa) — 10

地、水、火、风、青、黄、赤、白、光明、虚空遍

十不净 (asubha) — 10

膨胀想、青瘀想、脓烂想、断坏想、食残想、散乱想、斩斫离散想、血涂想、虫聚想、骸骨想

十随念 (anussati) — 10

佛随念、法随念、僧随念、戒随念、舍随念、天随念、死随念、身至念、出入息念、寂止随念

四梵住 (brahmavihāra) — 4

慈、悲、喜、舍

四无色定 (arūpasamāpatti) — 4

空无边处、识无边处、无所有处、非想非非想处

食厌想 (āhāre paṭikkūla-saññā) — 1

四界差别 (catudhātuvavatthāna) — 1

地、水、火、风四大要素

根性对应

根性 宜业处
贪行人 十不净 + 身至念
嗔行人 四梵住 + 四色遍
痴行人 / 寻行人 出入息念
信行人 佛随念、法随念、僧随念、戒随念、舍随念、天随念
智行人 死随念、寂止随念、食厌想、四界差别
一切根性皆宜 余诸业处(青遍、黄遍、地遍等)

主旨:业处需契机契理——具格阿阇黎指导下选择契合根性者。

出处:【《Visuddhimagga》§III §5759 + §IIIXI】(PTS Vism


§出入息念(ānāpānasati

属十随念之一,《清净道论》§VIII §145–245 详述其修法。源自《MN 118 / Ānāpānasati Sutta》。

巴利经典基础——出入息念十六阶段:

身念处4

  1. 入息长,知"我入息长";出息长,知"我出息长"
  2. 入息短,知"我入息短";出息短,知"我出息短"
  3. 觉知全身入息出息
  4. 平静身行而入息出息

受念处4)— 58

心念处4)— 912

法念处(4)— 13–16(包括观无常、离欲、灭、舍遣)

主旨:以呼吸为锚定,由身、受、心、法念处系统培育止与观。觉音建议鼻端 / 上唇为观察点——不强调腹部(这是马哈希尊者的现代变体)。

⚠️ 本目录仅介绍方法概念框架,具体修法导引(呼吸观察的细节、出现问题时的应对、入定的指引)必须依止具格禅师面对面学习。

出处:【《Visuddhimagga》§VIII §145245】(PTS Vism+【SC: MN 118 / Ānāpānasati Sutta】(SuttaCentral


§七清净十六观智

七清净(Satta Visuddhi

源出 MN 24 / 七车经:

  1. 戒清净sīla-visuddhi)— 持戒清净
  2. 心清净citta-visuddhi)— 入近行定或安止定
  3. 见清净diṭṭhi-visuddhi)— 见名色非我
  4. 度疑清净kaṅkhāvitaraṇa-visuddhi)— 见名色之缘起,断疑惑
  5. 道非道智见清净maggāmagga-ñāṇadassana-visuddhi)— 区分修行正道与歧路
  6. 行道智见清净paṭipadā-ñāṇadassana-visuddhi)— 经九种观智修证
  7. 智见清净(ñāṇadassana-visuddhi)— 证四果四智

十六观智(属第 57 清净)

  1. 名色分别智(nāma-rūpa-pariccheda-ñāṇa)— 第 3 清净
  2. 缘摄受智(paccaya-pariggaha-ñāṇa)— 第 4 清净
  3. 思惟智(sammasana-ñāṇa)— 第 5 清净
  4. 生灭智(udayabbaya-ñāṇa)— 第 6 清净起点
  5. 坏灭智(bhaṅga-ñāṇa
  6. 怖畏智(bhaya-ñāṇa
  7. 过患智(ādīnava-ñāṇa
  8. 厌离智(nibbidā-ñāṇa
  9. 欲解脱智(muñcitukamyatā-ñāṇa
  10. 审察智(paṭisaṅkhā-ñāṇa)
  11. 行舍智(saṅkhārupekkhā-ñāṇa)— 第 6 清净顶峰
  12. 随顺智(anuloma-ñāṇa
  13. 种姓智(gotrabhū-ñāṇa)— 进入第 7 清净
  14. 道智(magga-ñāṇa)— 证四果之关键
  15. 果智(phala-ñāṇa
  16. 省察智(paccavekkhaṇa-ñāṇa

主旨:慧学次第由名色分别智 → 缘摄受智 → ... → 道智、果智,是禅修者的精确进度图。但禅修者不可自行印证位阶——须由具格禅师面对面访谈鉴定。

出处:【《Visuddhimagga》§XVIIIXXII】+【SC: MN 24 / Rathavinīta Sutta】(SuttaCentral

⚠️ 本平台 AI 不得对个体作观智阶位判定——印证须由具格禅师面对面访谈鉴定。


§缘起十二支详释

觉音以阿毗达摩义理释《SN 12.2 缘起经》:

十二支 无明 (avijjā) → 行 (saṅkhārā) → 识 (viññāṇa) → 名色 (nāma-rūpa) → 六处 (saḷāyatana) → 触 (phassa) → 受 (vedanā) → 爱 (taṇhā) → 取 (upādāna) → 有 (bhava) → 生 (jāti) → 老死 (jarā-maraṇa)

三世两重因果

  • 过去因(无明、行)→ 现在果(识、名色、六处、触、受)
  • 现在因(爱、取、有)→ 未来果(生、老死)

主旨:缘起非"宇宙本体论",而是众生流转之因果分析。无明灭则行灭,行灭则识灭,乃至老死灭——此即涅槃之路。

出处:【《Visuddhimagga》§XVII 慧地分别品·缘起章】+【SC: SN 12.2 / Vibhaṅga Sutta】(SuttaCentral


§阿毗达摩义理整合

《清净道论》§XIV–XVII 将《阿毗达摩藏》七论的繁复义理摄入慧品:

四种究竟法 (paramattha-dhamma)

范畴 简要
心 (citta) 89 / 121 种 善、不善、无记心;欲界、色界、无色界、出世间心
心所 (cetasika) 52 种 与心相应的心理因素:触、受、想、思、寻、伺、信、念、慧等
色 (rūpa) 28 种 物质要素:四大种 + 24 所造色
涅槃 (nibbāna) 1 种 无为法、苦的彻底寂灭

究竟法 (paramattha) vs 概念法 (paññatti)

  • 概念法:假名安立的存在(如车、人、男女、众生、我)
  • 究竟法:实际存在的法(心、心所、色、涅槃)

主旨:禅修中的内观就是从概念法层"解构"到究竟法层——不再见"我",而见"五蕴生灭"。

出处:【《Visuddhimagga》§XIVXVII】+【《Atthasālinī》(《法集论》注释)】


§戒之利益(《Vism》§I 戒品开篇)

巴利教法对戒之描述:

主旨:戒是趣向善人之径路;戒是趣向恶趣之闭塞门;戒是众生之首饰;戒是涅槃之阶梯;戒是世人之炽然功德;戒是断恶不善之乘。

戒之具体功能:

  • 能令心安定(基础)
  • 能令禅定坚固
  • 能令观智明利
  • 能令烦恼不生

主旨:戒不是束缚,是平静心的物质条件。一个常说妄语的人,他的心永远在算计中,无法平静;持戒者的觉知不被打断。

出处:【《Visuddhimagga》§I 戒品】(PTS Vism


⚠️ 引用警示

  • 本目录所收录皆为《清净道论》主旨摘要,非巴利原文逐字翻译
  • 引用时应注明"主旨"或具体章节(《Vism》共 23 章,章号用罗马数字 I–XXIII)
  • 凡引"觉音云"必须能在 PTS Vism 或四尼柯耶注释追溯具体章节
  • 不可将其他南传论师的话归于觉音Buddhadatta、Dhammapāla、Anuruddha 等)
  • 不可代笔虚构觉音对话——可叙述论师风格,不可生成假对话
  • 深入研究请查阅 PTS Vism 原文(SuttaCentral 亦有部分覆盖)、Bhikkhu Ñāṇamoli 英译、叶均居士汉译